Система фразеологического перевода
политематических текстов с русского языка на английский
RETRANS

На основе многолетних исследований во Всероссийском Институте Научной и технической информации(ВИНИТИ) создана уникальная система фразеологического перевода с русского языка на английский.

Эта система на основе громадного политематического словаря словосочетаний и группы тематических способна с высочайшей степенью точности переводить сложнейшие научно-технические и деловые тексты.

Отличительной чертой этой системы является то, что в ней в качестве основных единиц смысла используются не отдельные слова, а словосочетания и фразы, выражающие научно-технические понятия. 

Предметные области переводимых текстов: экономика, бизнес, машиностроение, электротехника, энергетика, транспорт, воздухоплавание, космонавтика, биология, медицина, экология, сельское хозяйство, физика, математика, химия, автоматика и радиоэлектроника, вычислительные науки, астрономия, геофизика, горное дело, металлургия, политика, военное дело, законодательство.

Объем политематического словаря более 1300 000 словарных статей; словосочетания и фразеологические обороты составляют приблизительно 77% объема. Объем дополнительных специализированных словарей более 100 000 словарных статей.

Система ориентирована на студентов, преподавателей, научно-технических работников, деловых людей, которые достаточно часто сталкиваются с необходимостью перевода русскоязычных документов на английский.

В отличие от большинства представленных на информационном рынке систем, ориентированных на индивидуального потребителя, существует реализация системы RETRANS в виде автономного сервера-переводчика, ориентированного на корпоративные применения, что существенно снижает ее суммарную стоимость эксплуатации.

Благодаря изначальной ориентации системы на масштабируемость и межплатформенную совместимость она может быть установлена на широком круге операционных систем - Windows 95™, Windows 98™, Windows NT™, Linux, Solaris™ и других.

Мощность системы позволяет использовать ее для многих онлайновых операций и дают ей возможность в короткие сроки стать достойным конкурентом существующим переводчикам.

Система разработана группой специалистов по лингвистике и программированию под руководством признанного авторитета в области машинного перевода профессора Белоногова Г.Г..

Загрузить демонстрационную версию: полный дистрибутив (более 100 МБайт!)
или разбитый на 22 части по 5 МБайт (нужен архиватор WinRAR): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

А здесь Вы можете ознакомиться с онлайновой версией системы.

Текущие цены на продукты серии RETRANS приведены здесь.


Для более подробной информации обращаться в отдел маркетинга ВИНИТИ


| Начальная страница | О ВИНИТИ | Новости ВИНИТИ |
| Печатная продукция | Электронные продукты | Информационные услуги |
| Контакты |

Copyright (c) 1998-2000 ВИНИТИ. Все права защищены